鉄腕DASH

I offered the photograph to the television program. “Tetsuwan Dash

日本テレビ系列、「鉄腕DASH」という番組の「DASH村」というコーナーで、写真を使っていただきました。放映は確か、2007年6月3日だと思いました。

内容は、ヘビに関するもので、シマヘビが多くて驚いた、シジュウカラのヒナがアオダイショウに食べられてしまった、という内容ですが、そのなかでの生態系、ヘビも生態系で重要な役割を果たしているという内容での放映でした。

写真は、その生態系を説明する「生態系ピラミッド」の図案で生態系の頂点付近にいるヘビ、ということでシマヘビの写真を提供させていただきました。参考までに、DASHwebの日記、2007年6月3日を以下に貼らせてもらいます。http://www.ntv.co.jp/dash/village/09_diary/07/0603/index.htm

Baikada’s main website
Wild Home

Effort

picture

Alcedo atthis
Common kingfisher
翡翠(カワセミ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS Digital*

.

公園を歩いていたら、「キーッ」と声がして、カワセミが枝に止まりました。カワセミは、こういう見通しのきく場所の先端などが好きみたいです。ちょっと嬉しくなって、撮ってみました。しかも偶然、飛び立つ直前の瞬間が撮れました。普段、私は鳥を撮る事が少ないので、連写機能はあまり使ったこともなく、カメラ自体の能力も高速撮影に適したものではなかったので、1回シャッターを切っただけで、この写真が撮れたのは結構嬉しかったです。
I was walking in the park. The common kingfisher barked, and perched in the branch , at that time. The common kingfisher likes place where the prospect is effective. I became glad, and took the common kingfisher’s photograph. As for the photograph, the moment when it flew away by chance was taken. As for me, it is few to take the bird usually. I had not used the function of consecutive taking a picture, and it was not the thing which ability of camera in itself was suitable for to photograph a moment. However, I was glad because I pressed the shutter once, and this photograph came out.

でも良く見ると、この枝、自然なようでいて、不自然です…。カワセミの好みそうなところに、カワセミの好みそうな角度で、しかも写真を撮りやすい位置に、枝先を切って加工した枝が張り出している。しかも、全く葉っぱが無く視界を遮るものがない。
However, when this photograph is seen well, the branch is unnatural. The branch that cuts in the position in which the photograph is taken easily the branch ahead and processed it projects to the place where the common kingfisher seems to like it at the angle that the common kingfisher seems to like. The leaf is completely, and moreover, it is not, and there is no something that cuts off the view.

どなたかの「努力」の痕なのでしょう。私にはこの「努力」をどう感じていいのか、はっきりわかりません。「努力」のお陰で貴重な写真が残る場合もあります。「努力」のせいで、生き物が危険に晒されたりすることもあります。
It might be of someone’s “Effort”. It is not understood how I may evaluate this “Effort” to me. A valuable photograph might be taken thanks to “Effort”. The living thing might be jeopardized because of “Effort”.

ただ、動物の生活に大きな影響を与えるほどの、行き過ぎた「努力」は嫌いです。この「努力」により、カワセミはお気に入りの場所をひとつ手に入れ、私も、1枚きれいな写真が撮れました。正直、かなり微妙で複雑な気持ちです。
However, I hate “Effort” as it has a big influence on the life of the animal. By this “Effort”,the common kingfisher was able to obtain a favorite one place and I also take one beautiful photograph. I am slightly complex feelings…

Baikada’s main website
Wild Home

Round eyes

picture

Carrhotus xanthogramma
English name is unknown
猫蝿獲(ネコハエトリ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS Digital X*

.

私は、どちらかというとクモは苦手です。嫌いではないと思うのですが、近寄りがたい存在です。足が6本より多い生き物を敬遠する傾向にあるみたいです。(特に素早いやつ)だからヘビが好きなんでしょうか。足が0本だから…。
One of my weak-point is spider. There is not appearing so as to say that I dislike a spider, but it is the existence that is hard to approach it. I am not good at creature that has over six feet of design. (especially, quick crectures…) Therefore, do I like snakes? Because the snake’s foot is 0…

2ヶ月ほど前から、家にミスジハエトリというハエトリグモが住み着き始めました。ハエトリグモの仲間はほとんどが1cm未満。そしてぴょんぴょん跳ねます。我が家のミスジハエトリは、私のパソコン周りで、ディスプレイにあるマウスポインターを、追い掛け回しています。(餌だと思っているんでしょう。)
For about two months, the jumping spider what’s japanese named Misuji-hae-tori (Mean:Three lined jumping spider) (Plexippus setipes) began to live in my house. In jumping spider’s species, most is less than 1cm in the size. And, they splash hopping. Misuji-hae-tori of my home runs after and turns the mouse pointer on the display in my computer surroundings. (It might be thought that it is insect. )

ハエトリグモは小さいですが、大きなクモとまったく違う動きをし、顔も愛嬌があるようにも見えます。よく観察すると面白い生き物です。写真のものは、ネコハエトリ。野外で撮影しているときに、ふと見つけて、目が合いました。つぶらな瞳・・・ですが、よく見るとやっぱりクモですね。目が4つあります。
ハエトリグモの中でも、色々な表情を持ったものがいますが、
このネコハエトリは格別の可愛さ(?)でした。
The jumping spider seems to be small, and to have the charm also by movement quite different from a big spider and the face. It is a ceature interesting when often observing it. This photograph is Neko-hae-tori (Carrhotus xanthogramma). When I was taking a picture in the outdoors, I found her, and my eyes and her eyes were matched.

しばらくすると、飽きたのか、怖くなったのか、顎(髭みたいなところ)をもじゃもじゃ動かし、文句を言ったようなしぐさを見せたあとで、葉っぱのジャングルを跳ね回って去っていきました。撮影にお付き合いしてくれて、ありがとう!
There are four eyes when often seeing though her eyes are lovely round eyes. In saltigrade (Jumping spider), there was the thing which had various expressions, but this Neko-haetori was particular prettiness. She got tired after a while or became scary? She moved the mandible (place like the beard), and seemed to complain. And, it romped about soon in the jungle of the leaf and it left. For my photography, thank you for acquaintance!

Baikada’s main website
Wild Home

Flea

picture

Elaphe climacophora
Japanese Rat Snake
青大将(アオダイショウ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS Digital X*

.

アオダイショウは、木に登るのが得意です。
意外とたくさんいるのかも知れないですが、見かけるのは一部の個体だけです。
Japanese Rat Snake is good at going up the tree.
It is only at a part that sees though a lot and not learnt by them.

木を登り、鳥のヒナを食べたりもします。
一部の愛鳥家、鳥の飼育者にとっては、憎まれるべき敵です。
しかし、恨んでもいいものでしょうか?
アオダイショウの行ける所に、巣をかけてしまった無防備な鳥。
アオダイショウが行ける所に鳥かごを放置していた飼い主。
それぞれを棚に上げて、アオダイショウを敵視していいのでしょうか。
人間の心は難しいです。でも素直な感情でしょう。
They climb the tree, and eat bird’s chick.
Some bird fanciers and bird’s those who keep hate Japanese Rat Snake.
However, may we have a grudge against them?
The bird that has put the nest that is defenceless might be bad for the place to which the Japanese Rat Snake can go.
The owner who has left the bird cage in the place to which the Japanese Rat Snake can go might be bad.
I do buck-passing and may regard Japanese Rat Snake with hostility?
Human hearts are difficult…

最近は、生き物と人間の関わりについて、いろいろな問題が取り沙汰されています。
そのたびに、複雑な思いになります。
そんな、複雑の思いも、それぞれの生活とはまったく関係のない、このアオダイショウとノミ(Siphonaptera)の間ではうまくやっているのでしょう。
Recently, various problems are brought up of creature and human’s relations.
I become complex feelings in every case.
Related to at all and it is likely to be able to do to each life well regardless of such a thing between Japanese Rat Snake and Flea (Siphonaptera).

鼻の上に居るノミは、これからどこへ旅に出るんでしょうね?
Will the flea on Japanese Rat Snake’s nose go out to travel?

.

Baikada’s main website
Wild Home

Antler fall out

picture

Cervus nippon yesoensis
Yezo Sika-deer
蝦夷鹿(エゾシカ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS Digital*

.

夏、片角落ちの雄のエゾシカがいました。何か事故でもあったのか、角の周辺で病変があったのか?
There was male Yezo Sika-deer without one of antlers in summer. Was he some accidents? Was there change to a morbid state around his antler?

自分もはじめて知ったときは驚きましたが、亜種エゾシカを含むニホンジカの雄の角は、毎年春に抜け落ちます。そしてまたニョキニョキ生えてくるのです。あんなに大きな角が、毎年毎年生え変わっているとは知りませんでした。川でエゾシカの角を何本も拾って「ああ、ここはエゾシカの死地なのかなあ」と思っていましたが、確かに頭蓋骨は落ちていませんでした。勘違い。
When knowing for the first time, I was surprised. It is for a male antler of Sika-deer including subspecies Yezo Sika-deer to fall out in the spring of every year. And, it grows again. I did not know that such a big antler molted every year. I picked up teir antlers in the river. And I think, “Is here a graveyard of Yezo Sika-deer?”. However, any skull had not dropped. I was misunderstanding it.

それを知った上で出逢った片角落ちのエゾシカ。以前だったら、もう生えてこないと思い込んでいたでしょう。しかし、今回は別の視点で見れました。
I studied that, and met Yezo Sika-deer without one of antlers. It might have been convinced that his horn had not grown any longer when I was before. However, I was able to be seen in another aspect this time. 

「彼の角は、翌年生えて来ただろうか?」
“Had his antler grown next year?”

Baikada’s main website
Wild Home

Carcass that disappears

picture

Nipponolimax monticola
English name is unkown
山甲羅蛞蝓(ヤマコウラナメクジ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS Digital X*

.

貝は大丈夫。カタツムリも許容範囲。ウミウシはかわいい。だけどナメクジは…。というのが多い意見かも。そんな中でも、これは極めつけ。ナメクジの中でも、真っ黒。自分もはじめて見たときすごく驚きました。ここまでマイナスイメージが揃うと、なんか気に入ってしまいました。
The shell is lovely. The snail is a tolerance. The cowfish is lovely. However, slug is unpleasant… These might be your opinions. This photograph might be most unpleasant in slug. It is jet-black slug. When seeing for the first time, I was terribly surprised. When it might be a creature with a lot of negative images, but I have liked it very much.

このヤマコウラナメクジ、実はレッドデータブックにも載っている種類なんです。なかなかお目にかかりにくい種類なのかも知れません。いろいろ調べてみましたが、情報不足でよくわかりません。西日本にしかいない、移入種の可能性がある、実は珍しくもない…。どれも信用しきれませんが、「高山帯近くの湿地にいる」というのは共通していました。そういう意味で私の住んでいた青梅にいてもおかしくはないのでしょう。
Yama-koura-namekuji is this kind recorded in the red data book on Japan. Maybe it isn’t found easily. It has not understood from the dearth of information well though I variously examined. “It is only in West Japan.” “There is a possibility of the import kind.” “It is not unusual.” It is not all information that can finish being trusted. However, “It is in the marsh in the vicinity of the high mountain belt” was common. From such a reason, it might be not amusing even in case of the location of him in Ome where I live.

何故、情報が錯綜するのか?生き物は死にます。それが骨になったり、死体が残ることでたくさんの情報を遺して行きます。しかしナメクジは死んでしまうと、水分が蒸発して死体が残りません。そのため、各地での調査でも「情報不足」で終わるようです。
Why information on him become complicated? The creature dies. They teach us a lot of information by the carcass’s its becoming a bone, and remaining. However, moisture evaporates when dying and the carcass doesn’t remain in slug. Therefore, the investigation in various places often seems to end by “Dearth of information” about slug.

でも、今は携帯電話にもカメラがついている。いろんな人が情報を残せるようになりました。これによって色々な生き物の生息が確認されていくでしょう。私も負けずにカメラで生きるには記録を残さなければ。
However, the camera attaches to the mobile phone now. Various people came to be able to leave information. As a result, living of various creatures will be confirmed.
It is necessary to make a mark for me not to be defeated at everyone and either to live with the camera. I want to take the ecology photographs other than the egg laying time some time. However, I think that the photograph where the charm of the living thing is told is good. I will variously take the photograph.

Baikada’s main website
Wild Home

Viewpoint

picture

Elaphe quadrivirgata
Japanese four-lined snake
縞蛇(シマヘビ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS D*

.

ヘビは、きらわれもの。
The snake is disliked.

それは人間が、高い視点から常にヘビを見ているからじゃないだろうか。そう思って、シマヘビとほぼ同じ視点で、その姿を見てみました。
Because human was always looking at the snake from a high aspect, I thought. I tried to change the aspect, and saw Japanese four-lined snake  at almost his viewpoint.

怖くはないですよね…?
Are you scare…?

そんなに、嫌わなくてもいいんじゃない?って思うのは、自分がヘビをひいきにしてるから、だけじゃないと思う。
Ladies and gentlemen! It is not scary so much …?

Baikada’s main website
Wild Home

Hair ball

picture

Passer montanus
Tree Sparrow
雀(スズメ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS Digital*

.

スズメは日本古来からの人間との顔なじみです。日本には稲作農業があり、スズメは稲の実を食べてしまう。今現在も、稲作農家にとってはいいイメージの鳥ではないと思います。しかし、日本人にとってとても身近な存在であり、親しみのある存在です。どんなに鳥の種類を知らない人でも、「スズメ」は知っています。
Tree sparrow  is familiar for a long time in the face with human in Japan. There is rice farming agriculture in Japan. Tree sparrow eats the rice. It is disliked for the rice farming farmer in Japan, from long ago to now. However, tree sparrow is very familiar existence for the Japanese, and friendly existence. Even the person who doesn’t know bird’s kind knows “Tree sparrow”.

日本も経済国になり、今では田んぼもだいぶ減りました。しかしスズメも進化しました。都市の真ん中で、パンくずなどいろんなものを食べてたくましく生きています。むしろ、人のいない山中ではまず見られない鳥です。
Japan became an economic country, and the rice field decreased considerably now.
However, they have evolved, too. As for them, the center of the city is stout alive as it eats various one such as bread crumbs. They are birds not seen in mountain where the person doesn’t exist.

人間が、日本にやってくる前は、一体どんな生活をしていたんでしょうね?人間と一緒に日本にやってきたのでしょうかね?
What life on earth had they done before the human came to Japan? Did they come to Japan with human?

Baikada’s main website
Wild Home

Freeze

picture

Lepus brachyurus
Japanese hare
日本野兎(ニホンノウサギ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS 5*

.

「脱兎の如く」という日本のことわざがあります。中国から伝わった言葉ですが、「逃げるウサギのように素早く事を成す」という意味です。
In Japan, there is a proverb “Hare that runs away”. This is a word transmitted from China. The meaning is “Do quickly like the hare that runs away. “

しかし、ニホンノウサギ(Lepus brachyurus)の仔の場合、ちょっと違うようです。
写真のように、逃げずにじっとしている事が多いです。下手に逃げ回るより、じっとして周りの保護色で相手をごまかし、敵をやり過ごす戦法です。Freeze!ですね。本当は、目の前の敵に対して、ものすごいドキドキしてるんでしょうね。この仔もそうでした。写真撮ってて、ごめんね。
However, it seems to differ for of Japanese hare(Lepus brachyurus)’s juvenile. There are a lot of quiet do not run away to way of the photograph things. The strategy of this is a method of cheating in the protective coloration, and overdoing the enemy. It is freeze! This juvenile became tense very much for the enemy faceing. I’m sorry for taking photograph in the presence.

この写真を撮った地域は、ニホンノウサギの亜種、トウホクノウサギと、キュウシュウノウサギが生息していると思われます。積雪期に毛が白くなるか、茶色いままかの差のようです。この仔はどっちの仔なんでしょうね?
As for the region where I took this photograph, Japanese hare’s subspecies, Touhoku hare, and Japanese hare seem to live. The difference is whether the hair whitens at the snowfall period or it is leaving brown. This juvenile might be which?

Baikada’s main website
Wild Home

Starting point

picture

Hemidactylus frenatus
House gecko
頬黒守宮(ホオグロヤモリ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS 1000*

.

私は、見た動物を証拠写真として記録するために写真を始めました。このホオグロヤモリは、私に、生き物の美しさを教えてくれました。
To record the animal that I had seen, I began to take the photograph. This House gecko taught me living creature’s beauty.

彼は、はっきり言ってぱっとしない見栄えです。肌色で、目立つ訳でもなく…。しかし、暗いところ、そして樹木にいるときには保護色変化でこんな斑紋が出るんですね!出来上がってきた写真を見て、「あれ、こんなの撮ったかな…?」と首を傾げるほどでした。
He is not a living creature that stands out. His skin is one flesh-colored color, and doesn’t usually have the pattern either. However, the pattern goes out when is in a dark point and the tree. I think that this is his protective coloration. I doubted, “Was I taking such photograph?” because I saw this photograph.

それ以来、生き物のいろんな一面を撮るのが楽しくなりました。この写真が今の自分の原点のひとつです。
My taking pictures various one sides of the living creature became happy since then. This photograph is my starting point.

Baikada’s main website
Wild Home