Turn

Zootoca vivipara
Viviparous lizard
子持愛蛇(コモチカナヘビ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS DIGITAL X*

今年の北海道撮影は、このコモチカナヘビを撮影するのが主目的でした。北海道は他の生き物も比較的撮りやすいのでいいところですね。コモチカナヘビは日本では北海道のかなり限られた北部にしか生息していない、日本では貴重な生き物です。しかし、世界的に目を広げるとヨーロッパ全域とサハリン、シベリアに広く分布する比較的普通のトカゲです。
My taking a picture purpose of this year in Hokkaido was to have taken a picture of Viviparous lizard (Zootoca vivipara). Hokkaido is the place where the other creatures are comparatively good for because they are easy to take it for me. She is a valuable creature in Japan inhabiting only the limited northern part of Hokkaido in Japan. However, she is a common lizard distributed over the European whole area and Sakhalin, the Siberia widely worldwide.

コモチカナヘビのすごいところは、北極圏にも生息している世界最北端で生きられる爬虫類ということ。そのために「卵」を産まずにおなかの中で卵を孵し「子供」を産みます。「子供」を産む理由はいろいろあると思うのですが、寒さで卵が孵化しなかったり、外敵から卵の状態では身を守れなかったり…そのあたりが理由なのではないかと思います。
She inhabits the Arctic Circle. Therefore, she produces “a baby” without laying “an egg”. I think that there is the reason why she produces “a baby” in various ways, but an egg does not hatch by cold and cannot protect the body from a foreign enemy in the state of the egg, …I think.

このコモチカナヘビですが、以前はサロベツ原野に多数生息し、観察も容易だったそうです。しかし、原野の木道から湿地帯に足を踏み入れてしまうマナーのない方がいたため、一部の木道を高い位置に設置しなおしました。そのため、コモチカナヘビが木道に上がって日光浴する姿は、一部の木道では簡単に見られなくなってしまったそうです。
Viviparous lizard seemed to live in the “Sarobetsu uncultivated field” a lot before, and to have been observed easily. However, it was set up at the position where the tree road was high again because there was a person who did not have manners that it sets foot on wetlands from the tree road in the uncultivated field. Therefore, the appearance (going up of Viviparous lizard to the tree road and sunbathing) seems not to have been seen easily by us.

いつも頑張って写真を撮りに行くんですが、いつも木道の白い照り返しでコモチカナヘビが黒く写ってしまい、失敗写真を重ねておりますが、今年は何とか撮れました。(^^;
撮影結果がすぐわかるデジタルカメラのお陰です。ありがたい。7月に撮影したのですが、朝の6時にはもう、かなり動きが素早くなっていたので、太陽が昇り始める4時頃に見に行くとゆっくりと見れるかもしれません。写真は近づきすぎて、逃げる瞬間です。まさに「翻って」います。
I was able to take it this year though Viviparous lizard was always black, it reflected by a white reflection of the tree road, and the failure photograph was descended repeatedly though I held out and went to take the photograph. It is a favor of the digital camera to understand the taking a picture result soon. Viviparous lizard might be able to be seen slowly when going to see around 4 o’clock where the sun begins to rise though took a picture in July because movement was considerably quick already at 6 o’clock. The photograph is a moment from which it approaches too much, and it runs away. There is exactly “Turn”.

Baikada’s main website
Wild Home

Snake travel

It is a season of the snakes in the summer! I departed to West Japan to watch a lot of snakes. I photographed it mainly on the snake of each place while sometimes meeting a person at various places. I met 118 snakes of ten kinds. To be frank, there was haste of feelings “Because I still took up photography and the number of photographs was little, it is necessary to increase my stock”, too. It has upset my health for one and a half months afterwards though there was a big gain in this taking a picture travel. I want to take a picture while peacefully doing variously to the physical condition.

キュウシュウノウサギ(ニホンノウサギ)
Japanese hare

夏はヘビの季節!たくさんのヘビを見ようと西日本へ出発した。いろいろな場所で、ところどころ人と会いながら、各地のヘビを中心に撮影した。気がついてみると10種118匹のヘビに出会っていた。

正直なところ、まだ写真を始めて写真数が少ないので、在庫を増やさねば!という気持ちの焦りもあった。今回の撮影は大きな収穫があったが、その後半月寝込んでしまった。体調といろいろ、のんびりやりながら撮影したいと思う。

タガメ(幼虫)
Giant water bug

Baikada’s main website
Wild Home

Trap

Eumeces japonicus
Japanese five-lined skink
日本蜥蜴(ニホントカゲ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS DIGITAL X*

ニホントカゲの今年生まれの子供でした。早朝にはいませんでした。しかし、昼に気がつくと、この異様な体形でみつかりました。ちなみに既に亡くなっています。
The photograph was a juvenile born in this year of Japanese five-lined skink (Plestiodon(Eumeces) japonicus). There was not yet him early in the morning. However, he was found with a strange figure when I noticed at noon. By the way, he has already died.

この日は、風もなく、照りつける太陽が非常に強く、ニホントカゲにとっては絶好の日光浴日和でした。しかし、ある意外なものが作用して、恵みであるはずの太陽に、殺されてしまいました…。
Without wind, the sun which glared down was very strong on that day and was ideal day for sunbathing for him. However, a certain surprising thing acted, and he has been killed in the sun which should have been a blessing.

Eumeces japonicus
Japanese five-lined skink
日本蜥蜴(ニホントカゲ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS DIGITAL X*

クモの巣が原因でした。何かの理由で引っかかってしまったのでしょう。彼にはまだ、クモの巣を振りほどく力はなかった。そして、彼は吊るされたまま太陽の熱を受け続け、亡くなってしまったのでしょう。
The cause of his death was done because of the cobweb. It might be caught for some reasons. He did not have power to still shake off the cobweb. And he continued taking solar heat with having been able to hang and will have died.

いつ、何で死ぬか、私たちでさえも予測することは出来ません。
Even we cannot predict why we die when.

Baikada’s main website
Wild Home

Impression

Bufo japonicus formosus
Eastern-japanese common toad
東蟇蛙(アズマヒキガエル)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS DIGITAL X*

アズマヒキガエルは北海道にも今では生息していますが、もともと北海道にいたのかは個人的には疑問です。この青森県のアズマヒキガエルが、日本のヒキガエルでは本来の北限なのではないかと思っています。(つまり北海道には何かの形で移入されたのではと思っています)
I doubt whether in Hokkaido originally though Eastern-japanese common toad (Bufo japonicus formosus) lives in Hokkaido. I do not think that there is Eastern-japanese common toad of Aomori Prefecture in toad of Japan because it is an original north limit of it. (In a word, Eastern-japanese common toad might have been imported to Hokkaido, I think.)

この撮影地は、恐山。霊的な聖地とされていて、ここにはイタコと呼ばれる巫女たちがいます。イタコは霊を体に宿し、死者がイタコを通じて生者と話をする事が出来る「口寄せ」を行うとされています。そんな畏れ多い場所で出会った北限のアズマヒキガエルは、体色も奇抜な赤、雨に濡れて不気味さを増し、口をパクパクさせていかにも「口寄せ」を行っているかのようでした。
The taking a picture ground of this Eastern-japanese common toad is Mt.Osore-zan (Japanese mean : Mountain of fear). There are shrine maidens from whom here is made to a spiritual sacred ground, and called Itako. Itako is assumed that the soul is borne in the body, and “Kuchi-yose” (Japanese mean : Mouth drawing) in which it can talk about the dead human with living human through Itako is done.

本当は、たまたま食事後か何かで、口の周りの違和感を解消しようと、パクパクさせていた、なんてところなんでしょうけどね。久しぶりに、対象をど真ん中に撮ってみました。
This Eastern-Japanese Common Toad which I came across at this place got the color of the body wet with original red in the rain and it was weird and she moved a mouth and did seem to perform “Kuchi-yose” at all. In fact, I expected it in this way. “She moved a mouth to get rid of sense of incongruity around the mouth in the meal back”

Baikada’s main website
Wild Home