Round eyes

picture

Carrhotus xanthogramma
English name is unknown
猫蝿獲(ネコハエトリ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS Digital X*

.

私は、どちらかというとクモは苦手です。嫌いではないと思うのですが、近寄りがたい存在です。足が6本より多い生き物を敬遠する傾向にあるみたいです。(特に素早いやつ)だからヘビが好きなんでしょうか。足が0本だから…。
One of my weak-point is spider. There is not appearing so as to say that I dislike a spider, but it is the existence that is hard to approach it. I am not good at creature that has over six feet of design. (especially, quick crectures…) Therefore, do I like snakes? Because the snake’s foot is 0…

2ヶ月ほど前から、家にミスジハエトリというハエトリグモが住み着き始めました。ハエトリグモの仲間はほとんどが1cm未満。そしてぴょんぴょん跳ねます。我が家のミスジハエトリは、私のパソコン周りで、ディスプレイにあるマウスポインターを、追い掛け回しています。(餌だと思っているんでしょう。)
For about two months, the jumping spider what’s japanese named Misuji-hae-tori (Mean:Three lined jumping spider) (Plexippus setipes) began to live in my house. In jumping spider’s species, most is less than 1cm in the size. And, they splash hopping. Misuji-hae-tori of my home runs after and turns the mouse pointer on the display in my computer surroundings. (It might be thought that it is insect. )

ハエトリグモは小さいですが、大きなクモとまったく違う動きをし、顔も愛嬌があるようにも見えます。よく観察すると面白い生き物です。写真のものは、ネコハエトリ。野外で撮影しているときに、ふと見つけて、目が合いました。つぶらな瞳・・・ですが、よく見るとやっぱりクモですね。目が4つあります。
ハエトリグモの中でも、色々な表情を持ったものがいますが、
このネコハエトリは格別の可愛さ(?)でした。
The jumping spider seems to be small, and to have the charm also by movement quite different from a big spider and the face. It is a ceature interesting when often observing it. This photograph is Neko-hae-tori (Carrhotus xanthogramma). When I was taking a picture in the outdoors, I found her, and my eyes and her eyes were matched.

しばらくすると、飽きたのか、怖くなったのか、顎(髭みたいなところ)をもじゃもじゃ動かし、文句を言ったようなしぐさを見せたあとで、葉っぱのジャングルを跳ね回って去っていきました。撮影にお付き合いしてくれて、ありがとう!
There are four eyes when often seeing though her eyes are lovely round eyes. In saltigrade (Jumping spider), there was the thing which had various expressions, but this Neko-haetori was particular prettiness. She got tired after a while or became scary? She moved the mandible (place like the beard), and seemed to complain. And, it romped about soon in the jungle of the leaf and it left. For my photography, thank you for acquaintance!

Baikada’s main website
Wild Home

Flea

picture

Elaphe climacophora
Japanese Rat Snake
青大将(アオダイショウ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS Digital X*

.

アオダイショウは、木に登るのが得意です。
意外とたくさんいるのかも知れないですが、見かけるのは一部の個体だけです。
Japanese Rat Snake is good at going up the tree.
It is only at a part that sees though a lot and not learnt by them.

木を登り、鳥のヒナを食べたりもします。
一部の愛鳥家、鳥の飼育者にとっては、憎まれるべき敵です。
しかし、恨んでもいいものでしょうか?
アオダイショウの行ける所に、巣をかけてしまった無防備な鳥。
アオダイショウが行ける所に鳥かごを放置していた飼い主。
それぞれを棚に上げて、アオダイショウを敵視していいのでしょうか。
人間の心は難しいです。でも素直な感情でしょう。
They climb the tree, and eat bird’s chick.
Some bird fanciers and bird’s those who keep hate Japanese Rat Snake.
However, may we have a grudge against them?
The bird that has put the nest that is defenceless might be bad for the place to which the Japanese Rat Snake can go.
The owner who has left the bird cage in the place to which the Japanese Rat Snake can go might be bad.
I do buck-passing and may regard Japanese Rat Snake with hostility?
Human hearts are difficult…

最近は、生き物と人間の関わりについて、いろいろな問題が取り沙汰されています。
そのたびに、複雑な思いになります。
そんな、複雑の思いも、それぞれの生活とはまったく関係のない、このアオダイショウとノミ(Siphonaptera)の間ではうまくやっているのでしょう。
Recently, various problems are brought up of creature and human’s relations.
I become complex feelings in every case.
Related to at all and it is likely to be able to do to each life well regardless of such a thing between Japanese Rat Snake and Flea (Siphonaptera).

鼻の上に居るノミは、これからどこへ旅に出るんでしょうね?
Will the flea on Japanese Rat Snake’s nose go out to travel?

.

Baikada’s main website
Wild Home

Antler fall out

picture

Cervus nippon yesoensis
Yezo Sika-deer
蝦夷鹿(エゾシカ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS Digital*

.

夏、片角落ちの雄のエゾシカがいました。何か事故でもあったのか、角の周辺で病変があったのか?
There was male Yezo Sika-deer without one of antlers in summer. Was he some accidents? Was there change to a morbid state around his antler?

自分もはじめて知ったときは驚きましたが、亜種エゾシカを含むニホンジカの雄の角は、毎年春に抜け落ちます。そしてまたニョキニョキ生えてくるのです。あんなに大きな角が、毎年毎年生え変わっているとは知りませんでした。川でエゾシカの角を何本も拾って「ああ、ここはエゾシカの死地なのかなあ」と思っていましたが、確かに頭蓋骨は落ちていませんでした。勘違い。
When knowing for the first time, I was surprised. It is for a male antler of Sika-deer including subspecies Yezo Sika-deer to fall out in the spring of every year. And, it grows again. I did not know that such a big antler molted every year. I picked up teir antlers in the river. And I think, “Is here a graveyard of Yezo Sika-deer?”. However, any skull had not dropped. I was misunderstanding it.

それを知った上で出逢った片角落ちのエゾシカ。以前だったら、もう生えてこないと思い込んでいたでしょう。しかし、今回は別の視点で見れました。
I studied that, and met Yezo Sika-deer without one of antlers. It might have been convinced that his horn had not grown any longer when I was before. However, I was able to be seen in another aspect this time. 

「彼の角は、翌年生えて来ただろうか?」
“Had his antler grown next year?”

Baikada’s main website
Wild Home

Carcass that disappears

picture

Nipponolimax monticola
English name is unkown
山甲羅蛞蝓(ヤマコウラナメクジ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS Digital X*

.

貝は大丈夫。カタツムリも許容範囲。ウミウシはかわいい。だけどナメクジは…。というのが多い意見かも。そんな中でも、これは極めつけ。ナメクジの中でも、真っ黒。自分もはじめて見たときすごく驚きました。ここまでマイナスイメージが揃うと、なんか気に入ってしまいました。
The shell is lovely. The snail is a tolerance. The cowfish is lovely. However, slug is unpleasant… These might be your opinions. This photograph might be most unpleasant in slug. It is jet-black slug. When seeing for the first time, I was terribly surprised. When it might be a creature with a lot of negative images, but I have liked it very much.

このヤマコウラナメクジ、実はレッドデータブックにも載っている種類なんです。なかなかお目にかかりにくい種類なのかも知れません。いろいろ調べてみましたが、情報不足でよくわかりません。西日本にしかいない、移入種の可能性がある、実は珍しくもない…。どれも信用しきれませんが、「高山帯近くの湿地にいる」というのは共通していました。そういう意味で私の住んでいた青梅にいてもおかしくはないのでしょう。
Yama-koura-namekuji is this kind recorded in the red data book on Japan. Maybe it isn’t found easily. It has not understood from the dearth of information well though I variously examined. “It is only in West Japan.” “There is a possibility of the import kind.” “It is not unusual.” It is not all information that can finish being trusted. However, “It is in the marsh in the vicinity of the high mountain belt” was common. From such a reason, it might be not amusing even in case of the location of him in Ome where I live.

何故、情報が錯綜するのか?生き物は死にます。それが骨になったり、死体が残ることでたくさんの情報を遺して行きます。しかしナメクジは死んでしまうと、水分が蒸発して死体が残りません。そのため、各地での調査でも「情報不足」で終わるようです。
Why information on him become complicated? The creature dies. They teach us a lot of information by the carcass’s its becoming a bone, and remaining. However, moisture evaporates when dying and the carcass doesn’t remain in slug. Therefore, the investigation in various places often seems to end by “Dearth of information” about slug.

でも、今は携帯電話にもカメラがついている。いろんな人が情報を残せるようになりました。これによって色々な生き物の生息が確認されていくでしょう。私も負けずにカメラで生きるには記録を残さなければ。
However, the camera attaches to the mobile phone now. Various people came to be able to leave information. As a result, living of various creatures will be confirmed.
It is necessary to make a mark for me not to be defeated at everyone and either to live with the camera. I want to take the ecology photographs other than the egg laying time some time. However, I think that the photograph where the charm of the living thing is told is good. I will variously take the photograph.

Baikada’s main website
Wild Home