Oxalis

ジムグリは地味。
カタバミに完全に負けた。
Japanese forest rat snake is sober.
He is soberer according to the existence of the oxalis.

picture

Euprepiophis conspicillata
(Elaphe conspicillata)

Japanese forest rat sanke
地潜(ジムグリ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS 1D Mark III*

.

ジムグリは地味。
カタバミに完全に負けた。
Japanese forest rat snake is sober. He is soberer according to the existence of the oxalis.

ジムグリは背景に溶け込み、その身を守る。
カタバミは目立ち、虫に花粉を運んでほしい。
目的が全く逆なのだから、当たり前といえば当たり前だ。
Japanese forest rat snake protects the body by assimilating into the background. The oxalis attracts the insect’s attention remarkably and wants the pollen to progress. Their purposes are quite different.

ジムグリは、小さく毒もない。
目立たずに、生きていければそれでいい。
Japanese forest rat snake is small and not have venoms. It is good if he can make a living without being conspicuous.

.

Baikada’s main website
Wild Home

Death of roommate

picture

Salticidae …sp
Jumping spider sp.
ハエトリグモの仲間

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS Kiss DX*

.

同居人が死んだ。
小さな同居人だった。
たぶん東京から、ついてきてしまったんだと思う。
My roommate died. He was a small roommate. I think that he have come from Tokyo,
maybe.

東京にいたころはよく、プロミナーにくっついて移動していた。
人の荷物に紛れるのは、彼らにとって分布拡大のチャンスなのだと思う。
だけど、札幌は彼が望む環境ではなかった。
I think that the chance of distribution expansion enters into person’s baggage for him.
However, Sapporo was not the environment which he hope. (It was too cold…)

札幌に来てからの同居人は、生きるのに必死だった。
数少ない昆虫を狩り、
暖かい場所に潜り込み、
この冬を越して春には繁殖したかっただろう。
The roommate did his best to live. He hunted few insects. He crept in in the warm place. He spent winter and would want to breed in spring.

彼はつぶれて死んでいた。
それほど必死に生に執着していない人間の寝床で。
He collapsed and was dead under “me”.
I was  not desperately attached to the life too much…

俺、生きてていいのか?
He should have lived than me.

ごめんなさい。。。
I’m sorry…

.

Baikada’s main website
Wild Home

Lonely Queen

picture

Dolichovespula sp?
Hornet sp.
頬長雀蜂の仲間?(ホオナガスズメバチの仲間?)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS 1D Mark III*

.

スズメバチの仲間は、巣を次の年は利用しない。
そして、女王1匹だけで越冬する。
The kind of the hornet does not use a nest in the next year. And, the winter is passed as only queen.

どの群れも、1匹の女王からスタートする。
ここから何万というファミリーを形成するというのは信じがたいことだ。
All crowds start from one Queen. Afterwards, It is that I do not believe easily that tens of thousands of crowds are formed with one queen.

このスズメバチの仲間は、小型で黒が基調。
クロスズメバチ属のものと思ったが、ホオナガスズメバチ属も外見はほぼ同じだ。
顔面のアップで属、そしてそれぞれの種が見極められる。
For this hornet kind, it is small and the black basic tone. I thought it to be a thing of the Vespula genus, but, as for the Dolichovespula genus, the appearance is about the same. In the form of the face, the genus is made sure of.

私には、そこまでして識別したいという欲と勇気はない。
こんな引いた写真でも十分きれいな生き物だと思うから。
I do not have courage that it does and it wants to identify it there. Because I think even such a photograph which I pulled to be a creature beautiful enough.

※ホオナガスズメバチ属だと思ったのは、
あまり意識して観察していなかったのだけど複眼と顎の間に距離を感じたからです。

.

Baikada’s main website
Wild Home

Chaos

Dinodon rufozonatum rufozonatum
Red banded odd-tooth snake
赤斑(アカマダラ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS Kiss DX*

.

鮮やかな赤とシャープな黒の斑が入った、アカマダラ。
他に色彩を置かない場所で観察するとこの上なく美しい。
This snake has variegattions “bright red” and “sharp black”. It is the most beautiful when I observe it at the place where it does not put a color else.

しかし赤茶色の土、枯れた葉、漆黒の闇にまぎれると
その色彩は非常に混沌としたものになる。
However, the color becomes very chaotic when diverted to the dark of a soil of red brown, a withering leaf, and the lacquer black.

美麗なのに混沌。
Sense of values is such a thing. It is not necessary to persist so much.

2009年というこの1年、はたしてよい年になるだろうか。
同じ1年を迎えても、人によっては良い年であり、人によっては悪い年。
Does 2009 year become a good year? Everyone will spend different year of 2009 and no one knows it’ll a good year, not. It depends on each individual person.

混沌とした先の見えない1年のレースは今始まったばかりだ。
年始に良年を願っても、年末まで願い続けなければ
いつかは混沌にのみ込まれてしまうかもしれない。
Chaotic one year just started now. Even if you pray the beginning of the year for “Good year”, as for you, it may be crowded only in chaos someday… You had better always pray.

Baikada’s main website
Wild Home

Black penguin

picture

Corvus macrorhynchos
Jungle Crow
嘴太烏(ハシブトガラス)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS Kiss DX*

.

この鳥は可愛いと思いますか?
ペンギンの顔をしたようなこの黒い鳥。
Do you think that this bird is lovely? This black bird that had penguin’s face.


picture

Corvus macrorhynchos
Jungle Crow
嘴太烏(ハシブトガラス)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS Kiss DX*

.

この角度にすると小憎らしく見えますか?
Do you look hateful when making it this angling?

価値観なんてそんなもんだ。
あまり固執する必要もない。
Sense of values is such a thing. It is not necessary to persist so much.

最初の写真でも憎らしく、
あとの写真でも可愛らしく感じる人もいると思うけれど。
There is a person who feels that it is hateful also in the first photograph. There is a person who feels that it is lovely also in the following photograph.

だから自分の価値観を他の人に強要するのはトラブルのもとだと思うんだ。
Therefore it is the cause of the trouble to force one’s sense of values on other people.

.

Baikada’s main website
Wild Home

I waited.

picture

Carduelis flammea
Common redpoll
紅鶸(ベニヒワ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS Kiss DX*

.

冬。
ようやくやってきた白銀の世界。
私は雪とともにやってくる冬鳥の時期を待っていた。
Winter. The world of silvery white that came at last. I was waiting for the time of the winter bird that came with the snow.

春は両生類の産卵。
夏は爬虫類の最盛期。
秋は魚の遡上。
冬は哺乳類や北極圏の鳥。
It is laying eggs of amphibians in spring. It is the golden season of reptiles in the summer. It is going up of the fish in autumn. It is a seal and a bird of the Arctic Circle in winter.

でも、私が撮りたいと思う生き物は、晩秋から初冬にかけてほとんどいない。
緑の無くなった灰色の景色が、白銀の世界になるのを待ち焦がれる。
But there is almost no living thing I want to take a picture of from the late autumn to early winter. I long for that green lost gray scenery becomes the world of silver.

ベニヒワは冬とともにやってきた。
私の好きな鳥の一つ。
今年も私の気持ちを楽にしてくれた。
The redpoll came over with winter. The one of my favorite birds. It eased my feeling this year.

.

Baikada’s main website
Wild Home

Arrow

picture

Elaphe climacophora
Japanese rat sanke
青大将(アオダイショウ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS 1D Mark III*

.

頭が矢印。
舌も矢印。
私の感じた第二印象。
The head is an arrow. The tongue is an arrow. Second impression that I felt.

頭の奥ゆかしいグラデーションのある灰青色。
私の感じた第一印象。
The ash blue with graceful gradation of the head. The first impression that I felt.

君はきっと美しい色のアオダイショウになると思う。
あくまで、人間から見た「美しい」だけれども。
I think that you become a surely beautiful color Japanese Rat Snake. Though it is “It is beautiful” seen from human.

.

Baikada’s main website
Wild Home

Peaceful

picture

Lacerta vivipara
Viviparous lizard
子持愛蛇(コモチカナヘビ)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS 1D MarkIII*

.

写真を整理してみるとわかる。
私は蛇の次にカナヘビの写真を撮ってるのが多い。
Understand when you arrange the photograph. There are my being taking Grass lizard’s photograph next to the snake a lot.

ゆるいんだよね。
たぶんそこが好き。
They are peaceful. So I like them, may be.

.

Baikada’s main website
Wild Home

Rain drop

picture

Rana pirica
Ezo brown frog
蝦夷赤蛙(エゾアカガエル)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS 1D MarkIII*

.

色は全く期待していなかった。
I was not expecting the shade of this photograph.

PLフィルターも持って来るのを忘れた。
I forgot to bring PL filter.

このカエルも、特に珍しい生き物ではない。
This is not a rare creature.

でも、一滴の雨粒が写真を面白くしてくれた。
But one drop of rain made a photograph interesting.

予期しないことも起こるから、やっぱりたくさん撮らなくちゃね。
Because what I did not expect happened, I had better take photo a lot.

.

Baikada’s main website
Wild Home

Freedom

picture

Oncorhynchus nerka
Kokanee
姫鱒(ヒメマス)

Photograph by Baikada (ばいかだ)
*CANON EOS KISS DX*

.

私は大空を飛ぶ動物を見ると「自由」を連想する。
When I see the animal that flies over the sky, I associate “Freedom”.

おそらくそれは、植えつけられたイメージだと思う。
鳥にとっては大空を飛ぶのは当たり前のこと。
人間が空中で不自由にしか動けないので憧れているんだろう。
Perhaps, I think that it is an image imprinted to me. It is natural for the bird to fly over the sky. Because it is difficult for man to move in the sky, we might be yearning.

しかし、魚にも感じるのは何故なんだろう。
水の外では彼らも不自由なはずなのに。
However, I feel it for the appearance that a fish flies similar. Though they should be inconvenient outside the water, too.

.

Baikada’s main website
Wild Home