Defocus

I cannot move. My body is tight. However, I want to see the animal. It took it so that the landlord to whom I had been always indebted might go to see Short-eared Owl. It is welcome. As for me, only the dead body watched Short-eared Owl five times, but became the encounter after a long absence (the second times of eight years). Unfortunately I was not able to take the photograph neatly because it was the day when the focus of my eyes did not match. But I was happy.

コミミズク
Short-eared Owl

動けない。身体がきつい。でも、動物を見たい気持ちはある。

いつもお世話になっている大家さんが、コミミズクを見に行くのに連れて行ってくれました。ありがたいです。不思議とコミミズクとは縁がなく、死体だけは5回くらい見ているのですが、久々の(8年ぶり2回目)出会いとなりました。

残念ながら、目の焦点が合わない日だったので、綺麗には撮れませんでした。でも楽しかった。

コミミズク&ハシブトガラス
Short-eared Owl & Jungle Crow

Baikada’s main website
Wild Home

Last part

The place that can watch a seal is very far from the place where I undergo medical treatment. I thought about physical condition and avoided the lodging and faced observation in a day. However, it is toilsome to go and return in one day to me.
Of the seal while photographed it, after all I was very cold.
The pains of my body increase by cold, too. However, I liked claspers with the marine mammal very much, and it was softened because I was absorbed in those photography because I was various. By the latter half of this trip, I was able to watch Rough-legged Hawk and Common Redpoll, too. I met a crowd more than 200, and I was able to enjoy the seal, too. However, I was not able to go out of the considerable fatigue and burden for three days after having returned to the stop.

ゴマフアザラシ
Spotted Seal

療養している場所から、アザラシの見える場所はものすごく遠い。しかし、体調を考えて宿泊は避け、日帰りで臨んだ。日帰りするのも、ものすごいしんどいが…。

アザラシの撮影中は、やはり皮膚をつんざくような寒さ。寒さで体の痛みも増加する。しかし、自分は海獣では鰭脚類はかなり好きで、多少夢中になることでいろいろなことから和らげられた。

この旅の後半は、ケアシノスリやベニヒワも見れ、アザラシも200頭を超える群れにも逢え、楽しめた。

1頭1頭、他種が紛れていないか確認したが、体格の大小はあるものの、体型、顔貌に変わったものもいなく、クラカケやワモン的な体紋個体も見られなかったため、全てゴマフアザラシと思われた。

しかし、帰ってからは相当な疲れと負担から3日間、家から出る事が出来なかった(^^;

道路に出てきそうなエゾシカ
Yezo shika deer.

Baikada’s main website
Wild Home

First part

As for me, it was not gone out by a physical condition continuance out of condition since I came to Hokkaido for medical treatment, but was able to finally go out. I act as much as possible and want to have a record when I was determined and when a body moves. I performed a seal for photography to take the thing seem to be the first. This post is the “trip to the destination”.

オオワシ
Steller’s Sea-Eagle

療養に北海道に来てから、体調不調続きで出かけられなかったが、ようやく外に出られた。

その気になったとき、そして体が動く時には、できるだけ行動して記録を残したい。一番みたいものを見てこようとアザラシを撮影に行った。今回の記事はその前半戦です。(行きの行程)

有名なインスタントそばとうどん
This is the same name what Japanese popular instant-noodle.

Baikada’s main website
Wild Home

Snow

I am staying in Hokkaido by medical treatment. It is very cold. A kerosene sudden rise and raising of the gasoline are severe, too, and all of citizen are considerably hard. Indoor do the gloves which seem to be Gantt let, a neck warmer, thick socks recently because terrible end cold does it. As for the fueling type body warmer… As for the opportunity gone out, there is little it, but, for physical condition, tries to perform it very much to take a photograph a little when a light snow falls. I come back immediately. I want to go to take a photograph of an animal if I can go in December.

エノコログサの仲間
Fox tail sp.

療養で北海道に滞在中です。とても寒いですね。灯油急騰や、ガソリン値上げも厳しく、かなりみなさん大変です。

最近、ひどい末端冷えがするので、ガントレットのような手袋、ネックウォーマー、厚手の靴下を室内でもしています。燃料供給型懐炉も…。

なかなか体調的に、外に出られる機会も少ないのですが、小雪が降るとちょっと写真撮りに行ってみたりします。今月は2回くらいだったかな。

12月は、行ければ動物の写真を撮りに行きたいです。

ナナカマド
Japanese Rowan

Baikada’s main website
Wild Home

Very tired

It was the work of the field study of a bird after a long absence. Because it is work, a place and the kind that appeared do not make it clear. The thing which there was not may start a photograph in the thing which there seems to be no and the investigation object of the problem partly.

ゆきむし(トドノネオオワタムシ?)
Snow-like insect

久しぶりの鳥の野外調査の仕事だった。久しぶりの仕事としては、自己採点で70点。でも、訂正などもいくつか出してしまったので、客観的には65点。冬の猛禽類がなかなか面白かった。

帰り道、高校生の帰宅ラッシュに当たってしまい、気持ち悪くなってしまった。最寄の駅についてから歩けなかったが、人酔いが激しかったのでバスにも乗れず、タクシーにも乗れず。徒歩15分の行程が1時間30分に化けた。
非常に厄介だ…

ホオジロ
Siberian Meadow Bunting

Baikada’s main website
Wild Home

Bird watching

I went out in “bird watching” after a long absence. I had three purposes. Having had to sometimes move a car. The state confirmation of the scope which I borrowed from an acquaintance. To regain the perception of “the bird watching.”

カワセミ
Common king fisher

久しぶりに「鳥を見に」出かけた。車をたまに動かさなきゃって言うのと、知人から借りたプロミナーの様子確認と、鳥見の勘戻しのため。

もともと鳥見は得意なほうでなく、続けていないとすぐ知識と経験が抜ける。今回は、痛烈にそれを感じた。

カモがわからない、チドリがわからない、タカがわからないものがそれぞれ1個体ずついた。

アヒルがいて、「ハイハイ、アヒルアヒル」って無視してたら、顔をよく見たらガンの顔だった。ということはこれはガチョウになるのかな。

明日から2日調査の仕事だが、「うそ」を書かないように十分に気をつけよう…。

ガチョウとカルガモとマガモ
Domestic Goose & Mallard & Spot-billed Duck

Baikada’s main website
Wild Home

Beauty belly

I went for shopping and stepped on the bicycle. It was connected in the forest when I entered the narrow path of the side because there were not so many loads. The flock of small birds flew, but the photograph was not able to come out without keeping still. A Japanese beauty-berry grew wild in the forest. I love that I watch this fruit.

ムラサキシキブ
Japanese beauty-berry

買物にでかけて、自転車に乗った。荷物もそれほど多くなかったので、脇の細道に入ると、森に繋がっていた。小鳥の混群が飛んでいたが、じっとしてくれず、写真は撮れずじまいだった。その森にはムラサキシキブが自生していた。この実を見るのは大好きだ。
昆虫はひらひら飛ぶカゲロウの仲間やカの仲間ばかりで、めっきり少なくなった。

しかし、ジョロウグモの姿が妙に目立つ季節になった。

ジョロウグモ
Jyoro-gumo

Baikada’s main website
Wild Home

Winter insects

I went for the consultation of the car inspection. I watched a creature absentminded in a park on one’s way to a house. I am tired and cannot move actively.

クロアゲハ?
Spangle?

車検だ。憂鬱だが、仕方ない。最近体が、朝にならないと動くか動かないかわからないので、あまり予定を入れていない。

しかし、車検は通さないと乗るだけで法律違反。一生懸命行って来ました。

カーショップは、フィールド・オタクにとって、かなり目に悪いところ。雪山に行く予定があれば、スタッドレスやチェーンがいるだろうとか、便利なものに目が行ってしまう。

学生時代には、1月2月の厳冬期に、丹沢の山奥まで夏タイヤの車でチェーンも持たずに行くという、命知らずなこともしていた。
北海道に住んだら、文化の日(11/3)くらいを目処に、スタッドレスに履き替えていた。

青梅は、、、少なくとも都心や海側の地方よりは、雪や凍結に気を配らなければならないかもしれない。

今年は半ば諦めているが、雪の軽井沢や日本海側でも写真を撮ってみたい。スタッドレス買おうか買うまいか。4本で8.5万円。無理です(ToT)。
でも、チェーンも少しずつ進化していて、鉄→プラスチックで軽量化してきている。今日は、更に良さそうなもの見つけた。

タイヤに靴下みたいに履かせるだけ。最安のチェーンの倍くらいの価格はするけど1kgもないし、使用感はジャリジャリしなくていいらしい。

まあ、そんなこんなで、夏タイヤもヘタってしまっている事が判明したので、車検15~20万くらいかかりそうです(泣)。

帰り際、曇っていたけど、少し公園に寄ってボーっと。動き回るフィールド出来なかったので、近くに寄って来てくれる生き物だけ。

虫も、そろそろいなくなってくるんだよね。寂しいねー。冬鳥、早くカモン!

キバラヘリカメムシ
No english name (Yellow bellied & yellow side Stinkbug)

Baikada’s main website
Wild Home

Bicycle

I bought a bicycle. A bicycle was available in the good time when I thought that gasoline charges improved 10 yen from November. I went to Baigo, Ome-city, Tokyo today because it was fine. I walked “the park of the plum”, but it was cloudy suddenly, and a photograph was not in condition to seem to come out. A small bird does not let you take a photograph in there being it in a thicket. However, Daurian Redstart made it take for a moment. Thank you Daurian Redstart. 🙂

ジョウビタキ
Daurian Redstart

ひょんなことから、自転車を手に入れた。折りたたみ式の3段変速。

11月からガソリン代が10円アップして150円になったことを考えると、これはとてもいい時期に自転車が手に入った。

折りたたみなので、いろいろ制約がある。スピードが出ないとか、もろもろ。乗ってて、最大の欠点と思ったのはハンドルが軽すぎること。すぐに左右に振れてしまうし、立ち漕ぎすると転ぶ。
まあ、でも、歩くより全然早いし、トップギアにすればヤエヤマヒバァよりも早く走れる。フィールドと買物には活用しよう。

思いっきりあちこちにドライバーとレンチ突っ込んだらかなり乗りやすくなったので、気に入った。

天気が良かったので、青梅市内の梅郷というところに行った。途中、チェーンがギシギシ言うので、CRC(CRE556とも言う)を途中のお店で買って注入。激パワーアップした。

梅の公園というところをウロウロしていたが、にわかに曇り、写真撮れそうな状態じゃなくなってきたので、もうほとんど諦めた。

藪の中でホオジロとウグイスがガチャガチャしてるくらいで…撮らせてくれません。でも、ジョウビタキがちょっと撮らせてくれました。ありがとうジョウビタキ(^^)

しんどい、しんどい言ってても、体動かせるときには動かしておかないとね…。

Baikada’s main website
Wild Home

Off season

I was doing recuperation and miscellaneous affairs in
Hokkaido. I sometimes went out on a good day of the condition.
The time when the bird just end passing and does not come out very much. The mammals especially Yezo-sika-deer disappeared in particular having been in the hunting season. It was the time hard to please for fieldwork.
But it was just the time of the going up of the salmon and could meet an unexpected thing and was glad at all.

ヒメマスとアメマス
Kokanee & White spotted charr

北海道で療養や雑事をしていた。時々、調子のいい日には外に出た。

鳥はちょうど閑散としている時期。哺乳類も、特にエゾシカは猟期に入ったので姿を消し、フィールド的にはなかなか難しい時期だった。

でも、ちょうどサケマスの遡上の時期に当たって、そして思いがけないものに出会えて、素晴らしかった。

ニホンザリガニ
Zarigani

Baikada’s main website
Wild Home